מחזה קצר מאת הסופר יאיר פקר יועלה במקביל בתחילת דצמבר בלוס אנג'לס וגם בישראל, במסגרת פסטיבל למחזות קצרים בצוותא תל אביב ובקרוב יעלו שלושה מחזות נוספים שלו גם בגרמניה. יאיר פקר נחשב כיום, בגיל 77 למטאור בעולם המחזאות הישראלית ומי שהיה תעשיין ו"איש הפלדה"  הפך ליוצר מוערך במושגים בינלאומיים ובתחומי תרבות נרחבים ולמי שהמציא מותגי ילדים רבים

כלים

יאיר פקר הוא בנם של בעלי פקר פלדה , חברת תעשיות נודעת. יאיר עבד בחברה המשפחתית ואולם חיידק הסרטים קינן בו כל העת.  כאשר החליט המפיק שלמה נוימן על הפקת הסרט משפחת שמחון, החליטה החברה להשתתף ההפקה, כיון שידעו על אהבת יאיר לסרטים.

הסרט הצליח ואולם שני סרטים נוספים, נחלו כשלון ויאיר חזר לעבודתו בחברה. חרף זאת, לא מצא יאיר את מקומו ולפיכך החליט לנטוש ולעבור ולעסוק במקצוע האהוב עליו  - סרטים.

יאיר פרש מעבודתו בחברה ופנה לדרך חדשה. באותה שנה הוקמה הטלוויזיה הישראלית ויאיר יצר קשר עם חברות טלוויזיה שונות באירופה וייצג את חברת אי.טי.סי.  האנגלית שהפיקה בין היתר את הסדרות הפופולאריות "המלאך", "חבובות", ומשחקי הליגה האנגלית בכדורגל.

בשנת 1971 יאיר נחשף למושג חדש "מסחור בדמויות" שהיה עדיין בתחילת הדרך בעולם .הוא נועד עם מנהל חברת וולט דיסני באירופה – גאס זלניק - שהגיע לישראל על מנת לאתר נציג מסחרי. הפגישה הצליחה ויאיר מונה לנציג החברה בארץ.

שנתיים חלפו ונציג של יצרן דמויות "דרדסים" (שהיו אז רק בגדר דמויות קומיקס ) העניק ליאיר את הזכויות לייצג את הדמויות בישראל. חברה ידועה ביותר בארה"ב בשם "האנה ברברה" הפיקה את סדרת הטלוויזיה של הדרדסים. יאיר מכר את הסדרה לטלוויזיה הישראלית שבאותם ימים שידרה רק סדרה מצוירת אחת בשבוע.

עד שנת 1996  ייצג יאיר – בנוסף לדמויות וולט דיסני – דמויות נוספות  כגון: דני שובבני (דניס דה מניס), משפחת סימפסון, משפחת קדמוני, אלף ועוד. הוא מכר לטלוויזיה הלימודית את סדרת TRANSFORMERS המוצלחת ונתבקש למצוא שם עברי לסדרה. הוא חזר אל הטלוויזיה עם השם העברי " רובוטריקים".

בשנת 1997– 25 שנה לאחר שיאיר קיבל את הנציגות המסחרית של חברת וולט דיסני – מחליטה החברה כי היא מפסיקה התקשרות עם סוכנים חיצוניים ברחבי העולם ופותחת משרדים משלה. המשרה של מנהל המשרד הישראלי הוצעה ליאיר, אך הוא החליט לסרב ויחד עם זאת  סייע למנהל החדש.

יאיר חזר לאהבתו לספרים. הוא ממשיך בכתיבת ספרי ילדים עם איורים. כמה מספוריו יוצאים לאור בעיתונות הילדים והוצאות ספרים מכובדות מוציאות 9 ספרים שלו.

עם ידע שנרכש כמעט כולו בהרצאות ובספרים בתחום התסריטאיות, יאיר ממשיך בכתיבת תסריטים.

ממשיך יאיר פקר בסיפורו המופלא: המשכתי בכתיבת תסריטים , רובם קצרים ובאנגלית והגעתי להספק של 27 תסריטים כאלה.

התסריטים זכו להצלחה וכמה מהם צולמו בחו"ל .

יאיר המשיך בנסיקה מעלה וסרטים קצרים נוספים מצולמים בחו"ל – שוודיה, יוון, איטליה  (התקבל לפסטיבל הסרטים בוונציה ) קנדה, ארה"ב אנגליה , אוסטרליה סקוטלנד וגם ישראל.

תיאטרון מסחרי במינכן מעוניין להעלות בקרוב שלושה מחזות קצרים והם מתורגמים לגרמנית בישראל. המחזות יעלו בשנת 2012.

אחד המחזות JUMPING JASPER התקבל לפסטיבל מחזות קצרים שיתקיים בלוס אנג'לס בדצמבר2011.  אותו מחזה – " קוקי הקופץ " בעברית ושאורכו יהיה חמש דקות,  יועלה במקביל בפסטיבל למחזות קצרים בצוותא בתל אביב, כאמור בתחילת דצמבר.

יאיר עובד בימים אלה על כתיבת שלושה מחזות ארוכים בעברית, אחד מהם הושלם השבוע, תורגם לאנגלית ונשלח לתיאטראות פרינג' בארה"ב ובאנגליה.

ההצגה " קוקי הקופץ " נכללת בתכנית קצרצרים שתעלה בצוותא בימים:

יום רביעי  7 בדצמבר בשעה 21.00

יום חמישי 8 בדצמבר בשעה 21.00

יום ששי 9 בדצמבר בשעות 12.30 ו- 20.30

שבת 10 בדצמבר בשעות 14.00 ו- 19.30